В Мордовском государственном университете имени Н.П. Огарева подвели итоги XIII Межрегионального конкурса на лучший перевод. В нем приняли участие более 1000 студентов из разных городов России. Академию ФСИН России представила Валерия Шибанова. Девушка заняла два первых места в номинациях «Перевод художественного текста с немецкого языка на русский язык» и «Перевод научно-популярного текста с немецкого языка на русский язык».
Руководство и преподаватели вуза Мордовской Республики отметили высокий уровень знаний Валерии и превосходное качество выполнения конкурсных заданий.
Несколькими днями ранее Валерия Шибанова стала призером одного из самых престижных переводческих конкурсов – XVIII Международного молодежного конкурса переводов Littera scripta. Он состоялся в Уральском федеральном университете имени первого Президента России Б.Н. Ельцина.
Его организаторами выступили Союз переводчиков России, Генеральные консульства США и Германии в г. Екатеринбурге, а также целый ряд иностранных образовательных фондов и организаций.
«Хорошо выполненная работа всегда будет оценена по достоинству. Безусловно, победы в подобных мероприятиях очень важны. Кроме положительных эмоций они дают понять нашим курсантам и студентам, что при должном отношении к предмету можно добиться заслуженного успеха», – отметил куратор Валерии Шибановой, доцент кафедры иностранных языков Юрий Воробьев.
Пресс-служба академии
Кафедра иностранных языков